Saturday, October 17, 2009

Oedema More Condition_treatment

Bread and novels

"I can not explain scientifically why a disc of unleavened bread (warm water, salt and flour) can become fantastically good. Not even a scientist can easily find the exact formula that makes testaroli Pontremoli something so unique. All I know - because it is handed down from time el 'I have seen - is that the credit goes to the text lunigiano, the stove where you cook, the fact that the source of heat is the flame of a wood fire and Wheat flour is indigenous. The text handling with two good arms is circular, of cast iron (formerly Terracotta), composed of two parts that close on themselves. Testarolo the other hand, once cooked, cut into strips, and parboil it is flavored with basil pesto, Parmesan or pecorino cheese, extra virgin olive oil: the simplicity elected form of 'art. That craft Pontremoli is thin, light and porous, nothing to do with industrial ones, usually compact, thick and heavy. But who cares about the formula that makes them special: we know that much lies in the cleverness of 'craftsman and in' humble tool, the text, which is also able to open up a world of stories and other lives, especially here at Pontremoli. While the text should be red hot at home, the men trod the paths of ViaFrancigena with the basket or a cart crammed with books. In this medieval town from 'Lunigiana book trade existed since the seventeenth century, but the extraordinary thing was the' pilgrim exodus from these lands, Montereggio first of all, generations of peddlers of books. They called Maucci, Tarantola, Bertoni, Fogola, Vannini, Giovannacci, Refreshments, and reached the largest cities and purchased stock of books by publishers with the proceeds of the sale of cheese, wood, chestnuts, were scattered to the 'Apennines and on to the Po valley full of novels, epics, stories of saints, texts of the stamps obscurantist censorship. Pilgrim 's nineteenth century, booksellers Pontremoli, such as the devotees were traveling along the paths trodden by the bishop Sigerico to get away from the Eternal City Canterbury. In exchange for these people selling bread the bread of the spirit and more young people grow in 'smell of newsprint. I like to think that this proximity would make them curious and eager not only to cash, civilized men besides traders, some 'bring in poets' s Adelchi Manzoni, never alone, even without a home. Perhaps one of the first itinerant booksellers few could read, but they knew from memory passages from the 'Orlando Furioso which enchanted the peasants of the villages and citizens who approached the loro bancarelle. Intanto il fenomeno si era esteso con il perfezionarsi delle vie di comunicazione e il rafforzarsi dello spirito imprenditoriale dei librai, tanto che nell' Ottocento essi si spinsero all' estero, in Francia, Spagna e nell' America centromeridionale. Molti tornarono in Lunigiana e nel 1952 si organizzò il primo raduno nel corso del quale si decise di lanciare il Premio Bancarella, l' unico premio letterario gestito dai librai. Nel 1953 fu assegnato a Ernest Hemingway con Il vecchio e il mare; l' anno successivo sarebbe toccato a Giovanni Guareschi e, via via, al Pasternak de Il dottor Zivago o al Singer de La famiglia Moskat. Quasi sessant' anni, dunque, per la bella festa dei libri di Pontremoli - che nel tempo ha ideato anche sezioni dedicate alla cucina, al vino e allo sport - a ricordare una tradizione antica e affascinante." - CARLO PETRINI - Pane e romanzi in Alta Lunigiana, da Repubblica Viaggi 14 ott 2009 pag13

Un tempo, un altro giornalista, Giorgio Bocca, anch'egli di passaggio a Pontremoli nella sua rubrica su L'Espresso - cito a memoria - scriveva: "mi hanno portato un piatto di pan bagnato condito con pesto, accompagnandolo con un vinello pallido e acidulo che definirlo vino era davvero troppo". Era un invito a non indulgere al culto ossessivo della tradizione o alla celebrazione ad occhi bendati della cucina povera. Era trent'anni fa o giù di lì.
E'assai diverso il taccuino di viaggio di Carlo Petrini, fondatore di Slow Food, nei giorni scorsi a Pontremoli. Sembra portare con sé, come fosse una bussola, una frase del Talmud: "Colui che non ha la terra sotto i piedi non è un uomo". Con occhi esercitati al contatto con la terra, con le sue radici e i suoi germogli, offre una lettura di questo nostro paese che incanta e lusinga oltre misura. Ed al di là delle elegiache visioni il legame con la terra è assolutamente reale.

Monday, October 12, 2009

Ideep Throat.com Movies

coccolezze ... keep in stock!


Tutorial on demand today:

less than 4 different people have asked me how to make a bow birth not too complicated for beginners but it was "nice" to see.

This I think is cute and very fast ...
let's do it together?





cut from stoffina 5 petals and a circle that encompasses the full our ricamino, or colored cloth or anything you decide to focus .....
cut to the back of each petal with a quilt or a very stiff fabric ....
the model of the center tagliamone another for the back ...




double all the pieces in fabric from the straight line with the corresponding retro padded





bordiamo con sbiego di una tonalità più scura della stoffa che abbiamo  scelto tutti i pezzi...


 


questo dovrebbe essere il risultato....
5 petali, un retro e un davanti....  ^_^


 


sul retro del davanti....lavoriamo di colla a caldo (attente alle scottature!!!!)






....e attacchiamo un pizzetto decorativo....

 




lavoriamo di colla anche sui petali disposti a corolla





attack the center of our flower ........





pass to the back ..... attach a piece of ribbon that will hang on, top center.





ripetiamo l'operazione che abbiamo fatto sul davanti e attacchiamo
il centro del retro del fiore

 


personalizziamo con fiocchettini, bottoncini o ciò che più vi ispira la vostra fantasia....


 



e.....oplà....... fiocco pronto per la porta della nuova arrivata....




or the new arrival!



A staple of birth beautiful effect

but ..... like all the things I do tutorials and step by step very easy to make .... I usually prefer them sewn in totum,

but to start ... work of hot glue is easier! ^ _ ^




For questions, requests or anything else .....

my mail and my number. the cell is in the profile ....

contact me! ^ _ ^





Good luck to all ....


Saturday, October 10, 2009

Funny, Humorous Wedding Invitation Wording

Viva is the Charter



Art. 3.
Tutti i cittadini hanno pari dignità sociale e sono eguali davanti alla legge, senza distinzione di sesso, di razza, di lingua, di religione, di opinioni politiche, di condizioni personali and social.
is the duty of the Republic to remove obstacles to economic and social nature which constrain the freedom and equality of citizens, prevent the full development of the human person and the effective participation of all workers in the political, economic and social development of the country.


not waste paper.
It 's the Constitution
to know, to guard, to defend, to put into practice.
It 's the Constitution
' s easy, everyone understands.
It 's the Constitution guarantees all
, beautiful and ugly, young and old.
It 's the Constitution and detoxifies
you live in forma.
E' la Carta Costituzionale
Quando ti vien voglia di andartene e piantar lì tutto, valla a cercare.
E' la Carta Costituzionale
Non la tenere in panchina, mettila alla prova e non ti deluderà.
E' la Carta, bellezza. E non è in vendita.


(by Ottavio)

Tuesday, October 6, 2009

Melatonin More Drug_side_effects

decoration tilda

after the long summer hibernation,

back with a new tutorial, a creation to do together ...

air of Christmas preparations already in full swing ... too soon?
not say, never be caught unprepared!

And to accommodate the most this holiday, what better way to think of our little tree?


here is the tutorial for the decoration of Matilda, very nice, easy, and super-fast







those of us who do not have mountains di avanzi di stoffe, cassetti straripanti di cotonine ferme lì inutilizzate?
questa è l'occasione giusta per dare fondo ai nostri cassetti!
Di cotonina ne serve davvero poca e potremo così utilizzare quelle stoffine
troppo piccole per fare qualcos'altro ma che ci dispiace buttare perchè troppo belle!
^_^





Iniziamo unendo insieme con una cucitura 2 pezzi di cotonina







stiriamo la cucitura su un lato, dal rovescio








 



cucire to hide the hanging ... and repeat the process to have 2 equal pieces






with 2 pieces so sewn, right sides together to mark the pattern

(and I recommend you do not cut the fabric around hours)




since this is not a decoration very swollen avoid stuffing the classical method

instead follow these steps:

once marked

on the bottom, add a layer of padding (not to be too thick but not too low)







and sew the 3 layers marking ......




leaving a small portion sewn ....

(I used a contrasting color of thread to make you see better)

^ _ ^




now is the time to cut the fabric all around
turn from the straight line e. ........



faster than that .... you can not

close the opening with hidden points that we left


sew on the upper base of the ring to hang it up ....

I used the rings with connectors for costume jewelry.

and sewn under a bell ... but you are free to do as you please.

^ _ ^




and here is our decorations make the best impression of himself ....


I assure you that they are super-hyper-fast,

I have prepared in these 5 less than an hour
and drawers ... thank you!


good job at all
ps for any questions or concerns, please do not hesitate to contact me
within my limits I will try to help .... baciottoli